-
1 together
❢ Together in its main adverbial senses is almost always translated by ensemble. together frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( get together, pull together, put together, tie together etc). For translations for these, see the appropriate verb entry (get, pull, tie etc). For examples and further uses, see the entry below.A adv1 ( as a pair or group) ensemble ; they're always together ils sont toujours ensemble ; we were in school together nous étions à l'école ensemble ; let's go there together allons-y ensemble ; they're not married but they're living together ils ne sont pas mariés mais ils vivent ensemble ; to get back together again se remettre ensemble ; to be close together [objects, trees, plants etc] être rapprochés ; his eyes are too close together ses yeux sont trop rapprochés ; she's cleverer than all the rest of them put together elle est plus intelligente que tous les autres réunis ; acting together, they could have prevented the invasion en agissant conjointement, ils auraient pu empêcher l'invasion ; she kept the family together during the war c'est grâce à elle que la famille s'en est sortie pendant la guerre ; we're all in this together nous sommes tous impliqués dans cette affaire ; they belong together ( objects) ils vont ensemble ; ( people) ils sont faits l'un pour l'autre ; these two documents, taken together, provide crucial evidence à eux deux, ces documents fournissent des preuves décisives ; these findings, taken together, indicate that ces conclusions, considérées dans leur ensemble, indiquent que ;2 ( so as to be joined) ensemble ; he nailed the two planks together il a cloué les deux planches ensemble ; his argument doesn't hold together very well son argument ne tient pas vraiment debout ;3 ( in harmony) those colours don't go together ces couleurs ne vont pas ensemble ; the talks brought the two sides closer together les négociations ont rapproché les deux parties ; the soprano and the orchestra weren't quite together la soprano et l'orchestre n'étaient pas à l'unisson ;4 ( at the same time) à la fois, en même temps ; they were all talking together ils parlaient tous à la fois or tous en même temps ; all my troubles seem to come together tous mes ennuis semblent arriver en même temps ; all together now! tous ensemble maintenant! ;5 ( without interruption) d'affilée ; for four days/three weeks together pendant quatre jours/trois semaines d'affilée.B ○ adj équilibré ; he's a very together guy c'est un mec ○ très équilibré, c'est un mec ○ qui est bien dans sa peau ○.C together with prep phr ( as well as) ainsi que, avec ; ( in the company of) avec ; he put his wallet, together with his passport, in his pocket il a mis son portefeuille, ainsi que son passeport, dans sa poche ; I went there together with George j'y suis allé avec George ; taken together with the rest of the evidence, this proves that he is guilty si on ajoute ça aux autres preuves, cela prouve qu'il est coupable.to get one's act together, to get it together ○ s'organiser. -
2 together
together [təˈgeðər]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ adverba. ensemble• together with what you bought yesterday that makes... avec ce que vous avez acheté hier ça fait...• he, together with his colleagues, accepted... lui, ainsi que ses collègues, a accepté...b. ( = simultaneously) en même temps ; [sing, play] à l'unisson• all together now! (shouting, singing) tous en chœur !* * *together frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( get together, pull together, put together, tie together etc). For translations for these, see the appropriate verb entry (get, pull, tie etc)For examples and further uses, see the entry below[tə'geðə(r)] 1.1) gen ensembleshe's cleverer than all the rest of them put together — elle est plus intelligente que tous les autres réunis
they belong together — ( objects) ils vont ensemble; ( people) ils sont faits l'un pour l'autre
2) ( at the same time) à la fois3) ( without interruption) d'affilée2.(colloq) adjective équilibré3.••to get one's act together —
to get it together — (colloq) s'organiser
-
3 together
I [tə'geðə(r)]1) (as a pair or group) insiemehe's cleverer than all the rest of them put together — è più intelligente di tutti gli altri messi insieme
they belong together — (objects) vanno insieme; (people) sono fatti l'uno per l'altro
2) (in harmony)3) (at the same time) insieme, contemporaneamente4) (without interruption) di fila5) together with insieme a, con••••to get one's act together to get it together — colloq. organizzarsi
Note:Together in its main adverbial senses is almost always translated by insieme. - Together frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( get together, pull together, put together, tie together etc.): for translations for these, see the appropriate verb entry ( get, pull, put, tie etc.). - For examples and further uses, see the entry belowII [tə'geðə(r)]aggettivo colloq.he's a very together guy — è un tipo molto posato o equilibrato
* * *[tə'ɡeðə]1) (with someone or something else; in company: They travelled together.) insieme2) (at the same time: They all arrived together.) insieme3) (so as to be joined or united: He nailed/fitted/stuck the pieces of wood together.) insieme4) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) insieme•- together with* * *I [tə'geðə(r)]1) (as a pair or group) insiemehe's cleverer than all the rest of them put together — è più intelligente di tutti gli altri messi insieme
they belong together — (objects) vanno insieme; (people) sono fatti l'uno per l'altro
2) (in harmony)3) (at the same time) insieme, contemporaneamente4) (without interruption) di fila5) together with insieme a, con••••to get one's act together to get it together — colloq. organizzarsi
Note:Together in its main adverbial senses is almost always translated by insieme. - Together frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( get together, pull together, put together, tie together etc.): for translations for these, see the appropriate verb entry ( get, pull, put, tie etc.). - For examples and further uses, see the entry belowII [tə'geðə(r)]aggettivo colloq.he's a very together guy — è un tipo molto posato o equilibrato
-
4 close
1. v закрыватьclose down — закрывать, прекращать работу
2. a закрытый; ограниченный; замкнутыйclose season — время, когда охота запрещена;
3. n огороженное стеной место4. n обыкн. соборная площадь; огороженная территорияbreach of close — нарушение владения, неправомерный заход на территорию чужого владения
5. n площадка для игр6. n шотл. ход со двора7. n тупик8. a замкнутый, уединённыйto keep oneself close — держаться замкнуто; жить уединённо
9. a тайный, скрытый10. a скрытный, сдержанный11. a строго охраняемыйclose guarding — плотное держание, строгая опека
12. v закрываться13. v эл. замыкать14. v мор. задраиватьhis attitude closed the door to further negotiations — его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам
15. n конец; заключение, завершение16. n закрытие, окончание работы17. n муз. каданс18. v заканчивать, завершать; заключать19. v заканчиваться; завершаться20. v договариватьсяto close a bargain — договориться, заключить сделку
21. v принятьI offered him six pounds and he closed with it — я предложил ему шесть фунтов, и он согласился
22. v воен. войти в соприкосновение23. a близкий; находящийся недалеко; расположенный недалекоclose pass — пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
close set — тесно расположенный; сплошной
24. a близкий, интимный25. a тесный, близкий26. a плотный, компактный; тесный27. a хорошо пригнанный; плотный28. a облегающий29. a сжатый30. a краткий и содержательный31. a убористыйclose print — убористая печать, плотный набор
32. a душный, спёртый33. a тщательный; подробный34. a точный35. a скупой, скаредный36. a почти равныйclose vote — почти равное количество голосов «за» и «против»
37. a разг. трудно достающийся, ограниченный38. a разг. скуповатый39. a разг. арх. строгий, суровый40. a разг. редк. вязкий; нелетучий41. a разг. спорт. осторожный42. a разг. кино. крупный43. adv близкоclose at hand — близко, рядом, под рукой; рукой подать
close prices — цены, близкие по уровню
44. adv коротко45. v подходить близко, сближаться, смыкатьсяthe ship sank and the water closed over it — корабль затонул, и воды сомкнулись над ним
46. v спорт. воен. сомкнутьwe must close the ranks to secure peace — мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир
Синонимический ряд:1. accurate (adj.) accurate; exact; faithful; full; lifelike; meticulous; minute; precise; rigorous; scrupulous; strict2. akin (adj.) akin; similar3. attentive (adj.) attentive; keen; vigilant4. confined (adj.) compact; confined; confining; congested; cramped; crowded; dense; firm; impenetrable; narrow; packed; restricted; solid; thick5. intimate (adj.) attached; bosom; chummy; confidential; dear; devoted; familiar; friendly; intimate; physical; trusted6. near (adj.) a stone's throw; adjacent; adjoining; immediate; imminent; impending; near; near at hand; near-at-hand; nearby; neighboring; neighbouring; nigh; proximate7. oppressive (adj.) airless; breathless; heavy; muggy; oppressive; stifling; stivy; stuffy; suffocating; sultry; sweltering; unventilated; warm8. painstaking (adj.) assiduous; concentrated; constant; earnest; fixed; intense; intent; painstaking9. silent (adj.) close-lipped; closemouthed; close-mouthed; close-tongued; dumb; incommunicative; inconversable; reserved; reticent; secretive; shut-mouthed; silent; silentious; speechless; taciturn; tight-lipped; tight-mouthed; uncommunicative; withdrawn; wordless10. stingy (adj.) cheap; cheeseparing; closefisted; close-fisted; costive; hardfisted; hardhanded; ironfisted; mean; mingy; miserly; narrow-fisted; narrowhearted; niggard; niggardly; parsimonious; penny-pinching; penny-wise; penurious; pinching; pinchpenny; save-all; scrimpy; scrimy; stingy; tightfisted; ungenerous; ungiving11. tight (adj.) taut; tense; tight12. court (noun) atrium; court; courtyard; enclosure; quad; quadrangle; yard13. end (noun) adjournment; cease; cessation; closing; closure; completion; conclusion; consummation; desistance; desuetude; discontinuance; discontinuation; end; ending; finale; finish; last; period; stop; termination; terminus; windup; wrap-up14. joining (noun) connection; joining; junction; union15. adjourn (verb) adjourn; recess16. close in on (verb) approach; close in on; come closer; come together; draw near; narrow; near17. complete (verb) cease; complete; conclude; consummate; culminate; determine; do; end; halt; terminate; ultimate; wind up; wrap up18. decrease (verb) abate; bate; decrease; diminish; drain away; dwindle; lessen; peak out; peter out; rebate; recede; reduce; taper; taper off19. fill (verb) barricade; block; choke; clog; congest; fill; jam; occlude; plug; stop; stop up; stopper20. hide (verb) block out; hide; obscure; obstruct; screen; shroud; shut off; shut out21. join (verb) bind; connect; finish; fuse; join; link; tie; unite22. meet (verb) assemble; cluster; collect; congregate; convene; converge; encounter; face; front; gather; get together; group; meet; muster23. shut (verb) bolt; enclose; fasten; latch; lock; put to; seal; secure; shut; slam24. at close hand (other) at close hand; hard; near; nearby; nighАнтонимический ряд:ample; away; begin; beginning; beyond; careless; detached; distant; far; frank; liberal; open; open-handed; patent; public; release; separate; spacious -
5 together
adverb1) (in or into company) zusammengather together — sich [ver]sammeln
2) (simultaneously) gleichzeitigall together now! — jetzt alle zusammen od. im Chor!
3) (one with another) miteinanderput them together to compare them — halte sie nebeneinander, um sie zu vergleichen
4) (without interruption)for weeks/days/hours together — wochen-/tage-/stundenlang
* * *[tə'ɡeðə]2) (at the same time: They all arrived together.) gleichzeitig3) (so as to be joined or united: He nailed/fitted/stuck the pieces of wood together.) zusammen4) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) gemeinsam•- academic.ru/75381/togetherness">togetherness- together with* * *to·geth·er[təˈgeðəʳ, AM -ɚ]1. (with each other) zusammenthe telephone bill \together with the rent equals £300 die Telefonrechnung und die Miete macht zusammen 300 Pfundclose \together nah beisammen2. (collectively) zusammen, gemeinsamshe's got more sense than the rest of you put \together sie hat mehr Verstand als ihr alle zusammenall \together now jetzt alle miteinander3. (as to combine)to add sth \together etw zusammenzählento go \together zusammenpassento mix sth \together etw zusammenmischento stick sth \together etw zusammenkleben4. (in relationship) zusammento be \together zusammen seinto be back \together wieder zusammen seinto get \together zusammenkommento live \together zusammenleben5. (simultaneously) gleichzeitigto speak \together gleichzeitig reden6. (continuously)for hours \together stundenlanghe's a fairly \together sort of guy er ist ein eher ausgeglichener Typ* * *[tə'geðə(r)]1. adv1) zusammento sit/stand etc together — zusammensitzen/-stehen etc, beieinandersitzen/-stehen etc
to be ( all) together (people) — (alle) zusammen or beieinander or beisammen sein
to tie/fit/glue etc two things together — zwei Dinge zusammenbinden/-setzen/-kleben etc
we're in this together — wir hängen da alle or (two people) beide zusammen drin (inf)
just you and me together — nur wir beide zusammen
2) (= at the same time) zusammenall together now —
you're not together (Mus) — ihr seid im Takt auseinander
3)(= continuously)
for hours together — stundenlangcan't you sit still for two minutes together! — kannst du nicht mal zwei Minuten (lang) still sitzen?
4)2. adj (inf)cool (inf)* * *together [təˈɡeðə(r)]A adv1. zusammen:call (sew) together zusammenrufen (-nähen);belong together zusammengehören, zueinandergehören2. zu- oder beisammen, miteinander, gemeinsam:live together zusammenleben3. zusammen(genommen):all together insgesamt, zusammen4. miteinander, gegeneinander:5. zugleich, gleichzeitig, zusammen:three days together drei Tage nacheinander oder lang;he talked for hours together er sprach stundenlangB adj umg ausgeglichen:* * *adverb1) (in or into company) zusammengather together — sich [ver]sammeln
2) (simultaneously) gleichzeitigall together now! — jetzt alle zusammen od. im Chor!
3) (one with another) miteinanderput them together to compare them — halte sie nebeneinander, um sie zu vergleichen
for weeks/days/hours together — wochen-/tage-/stundenlang
* * *adj.gemeinsam adj.zugleich adj.zusammen adj. -
6 put together
1) соединять;
сопоставлять Put your hands together and close your eyes. ≈ Возьмите друг друга за руки и закройте глаза.
2) компилировать
3) собирать It will be difficult to put a team together. ≈ Собрать команду будет тяжело. соединять, скреплять - the broken edges of the plate were * with glue отбитые края тарелки были приклеены складывать, помещать вместе - to put smb. together at the table посадить кого-л. рядом за стол - the boys were * in one dormitory мальчиков поместили в одной спальне - he thought he knew more than all his teachers * он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятых собрать (механизм и т. п.) - to * a bookcase собрать книжный шкаф составлять;
компилировать - to * a description of events свести воедино описание событий - exhibition is well * экспозиция выставки хорошо продумана > to put two and two together сообразить;
смекнуть;
прикинуть;
сделать должный выводБольшой англо-русский и русско-английский словарь > put together
-
7 together
1) ( with each other) zusammen;\together with sth zusammen mit etw dat;the telephone bill \together with the rent equals £300 die Telefonrechnung und die Miete macht zusammen 300 Pfund;close \together nah beisammen2) ( collectively) zusammen, gemeinsam;she's got more sense than the rest of you put \together sie hat mehr Verstand als ihr alle zusammen;all \together now jetzt alle miteinander3) ( as to combine)to add sth \together etw zusammenzählen;to go \together zusammenpassen;to mix sth \together etw zusammenmischen;to stick sth \together etw zusammenkleben4) ( in relationship) zusammen;to be \together zusammen sein;to be back \together wieder zusammen sein;to get \together zusammenkommen;to live \together zusammenleben;5) ( simultaneously) gleichzeitig;to speak \together gleichzeitig reden6) ( continuously)he's a fairly \together sort of guy er ist ein eher ausgeglichener Typ -
8 put
put [pʊt]mettre ⇒ 1 (a), 1 (c)-(f), 1 (i) dire ⇒ 1 (g) soumettre ⇒ 1 (h) placer ⇒ 1 (i), 1 (l) investir ⇒ 1 (k), 1 (l) miser ⇒ 1 (m)∎ put the saucepan on the shelf mets la casserole sur l'étagère;∎ she put her hand on my shoulder elle a mis sa main sur mon épaule;∎ put the chairs nearer the table approche les chaises de la table;∎ he put his arm around my shoulders il passa son bras autour de mes épaules;∎ she put her arms around him elle l'a pris dans ses bras;∎ to put one's head round the door/through the window passer la tête par la porte/par la fenêtre;∎ did you put any salt in? as-tu mis du sel (dedans)?;∎ put some more water on to boil remettez de l'eau à chauffer;∎ he put another brick on the pile il a mis une autre brique sur la pile;∎ to put a coin/a letter/a gun into sb's hand glisser ou mettre une pièce/une lettre/un revolver dans la main de qn;∎ she put a match to the wood elle a allumé le bois;∎ to put an advert in the paper mettre une annonce dans le journal;∎ they want to put me in an old folks' home ils veulent me mettre dans une maison pour les vieux;∎ to put a child to bed mettre un enfant au lit, coucher un enfant;∎ to put a man on the moon envoyer un homme sur la lune;∎ he put the telescope to his eye il a porté la longue-vue à son œil;∎ to put honour before riches préférer l'honneur à l'argent;∎ to put a play on the stage monter une pièce;∎ to put a guard on the door faire surveiller la porte;∎ figurative I didn't know where to put myself! je ne savais plus où me mettre!;∎ put yourself in my position or place mettez-vous à ma place;∎ to put oneself into sb's hands s'en remettre à qn;∎ put it out of your mind or head sors-le-toi de la tête;∎ I had long put this thought out of my mind ça faisait longtemps que je m'étais sorti cette idée de la tête;∎ we put a lot of emphasis on creativity nous mettons beaucoup l'accent sur la créativité;∎ don't put too much trust in what he says ne te fie pas trop à ce qu'il dit;∎ familiar put it there! (shake hands) tope-là!, serrons-nous la pince!∎ he put his fist through the window il a passé son poing à travers le carreau;∎ he put a bullet through his head il s'est mis une balle dans la tête;∎ she put her pen through the whole paragraph elle a rayé tout le paragraphe d'un coup de stylo(c) (impose → limit, responsibility, tax) mettre;∎ to put a ban on sth interdire qch;∎ it puts an extra burden on our department c'est un fardeau de plus pour notre service;∎ the new tax will put 5p on a packet of cigarettes la nouvelle taxe augmentera de 5 pence le prix d'un paquet de cigarettes(d) (into specified state) mettre;∎ you're putting me in an awkward position vous me mettez dans une situation délicate;∎ I hope I've not put you to too much trouble j'espère que je ne vous ai pas trop dérangé;∎ music always puts him in a good mood la musique le met toujours de bonne humeur;∎ the new rules will be put into effect next month le nouveau règlement entrera en vigueur le mois prochain;∎ to put sb out of a job mettre qn au chômage;∎ to put a prisoner on bread and water mettre un prisonnier au pain sec et à l'eau;∎ the money will be put to good use l'argent sera bien employé;∎ to put sb to sleep endormir qn;∎ euphemism the dog had to be put to sleep il a fallu piquer le chien(e) (write down) mettre, écrire;∎ I forgot to put my address j'ai oublié de mettre mon adresse;∎ what date shall I put? quelle date est-ce que je mets?∎ to put an end or a stop to sth mettre fin ou un terme à qch(g) (say, express) dire, exprimer;∎ I wouldn't put it quite like that je ne dirais pas cela;∎ I don't know how to put it je ne sais comment dire;∎ to put one's thoughts into words exprimer sa pensée, s'exprimer;∎ let me put it this way laissez-moi l'exprimer ainsi;∎ it was, how shall I put it, rather long c'était, comment dirais-je, un peu long;∎ to put it another way,… en d'autres termes,…;∎ he put it better than that il l'a dit ou formulé mieux que ça;∎ you could have put that better tu aurais pu tourner cela un peu mieux;∎ she put it politely but firmly elle l'a dit poliment mais clairement;∎ as Churchill once put it comme l'a dit Churchill un jour;∎ to put it briefly or simply, they refused bref ou en un mot, ils ont refusé;∎ to put it bluntly pour parler franc;∎ putting it in terms you'll understand… plus simplement, pour que vous compreniez…∎ to put a proposal to the board présenter une proposition au conseil d'administration;∎ he put his case very well il a très bien présenté son cas;∎ I have a question to put to the Prime Minister j'ai une question à soumettre au Premier ministre;∎ Law I put it to you that… n'est-il pas vrai que…?;∎ I put it to the delegates that now is the time to act je tiens à dire aux délégués que c'est maintenant qu'il faut agir(i) (class, rank) placer, mettre;∎ I wouldn't put them in the same class as the Beatles je ne les mettrais ou placerais pas dans la même catégorie que les Beatles;∎ I put my family above my job je fais passer ma famille avant mon travail∎ to put sb to work mettre qn au travail;∎ they put her on the Jones case ils l'ont mise sur l'affaire Jones(k) (devote → effort) investir, consacrer;∎ to put a lot of time/energy into sth consacrer beaucoup de temps/d'énergie à qch, investir beaucoup de temps/d'énergie dans qch;∎ she puts more into their relationship than he does elle s'investit plus que lui dans leur relation;∎ to put a lot of work into sth/doing sth beaucoup travailler à qch/pour faire qch;∎ Sport he put everything he had into his first service il a tout mis dans son premier service(l) (invest → money) placer, investir;∎ she had put all her savings into property elle avait investi ou placé toutes ses économies dans l'immobilier∎ to put money on a horse miser ou parier sur un cheval;∎ he put all his winnings on the red il misa tous ses gains sur le rouge∎ to put the shot lancer le poids∎ to put a ship into port rentrer un bateau au port∎ Nautical to put to sea lever l'ancre, appareiller;∎ they had to put back into harbour ils ont dû rentrer au port;∎ we put into port at Bombay nous avons relâché ou fait relâche à Bombay3 noun∎ his third put son troisième lancer(b) Stock Exchange option f de vente, put m;∎ put and call stellage m, double option f►► Stock Exchange put band période f de validité d'une option de vente;Stock Exchange put bond emprunt m à fenêtre;Stock Exchange put option option f de vente;Stock Exchange put warrant warrant m à la vente∎ to put it about that… faire circuler le bruit que…;∎ it is being put about that he intends resigning le bruit court qu'il a l'intention de démissionner∎ to put a boat about virer de bord∎ to put it or oneself about (be promiscuous) coucher à droite à gaucheNautical virer de bord∎ to put sth across to sb faire comprendre qch à qn;∎ I don't know how to put the argument across to them je ne sais pas comment leur faire comprendre cet argument;∎ she knows how to put her ideas across elle sait bien faire passer ses idées;∎ she's good at putting herself across elle sait se mettre en valeur∎ to put one across on sb avoir qn, rouler qn;∎ don't try putting anything across on me! ne me prends pas pour un imbécile!(a) (book, piece of work) mettre de côté, poser(b) (disregard, ignore) écarter, laisser de côté;∎ let's put aside our differences of opinion for the moment laissons nos différends de côté pour le moment;∎ put aside all gloomy thoughts oublie toutes ces pensées maussades(c) (save, keep) mettre de côté;∎ we have a little money put aside nous avons un peu d'argent de côté(estimate) estimer;∎ they put the cost of repairs to the bridge at around $10,000 ils estiment le montant des réparations du pont à environ 10 000 dollars;∎ I wouldn't have put her (age) at more than twenty-five je ne lui aurais pas donné plus de vingt-cinq ans;∎ what would you put it at? quelle est votre estimation?∎ put your toys away! range tes jouets!;∎ put your money/wallet away (I'm paying) range ton argent/ton portefeuille∎ I have a few pounds put away j'ai un peu d'argent de côté, j'ai quelques économies;∎ to put something away for one's old age mettre quelque chose de côté pour sa retraite➲ put back(a) (replace, return) remettre;∎ put that record back where you found it! remets ce disque où tu l'as trouvé!(b) (postpone) remettre;∎ the meeting has been put back to Thursday la réunion a été repoussée ou remise à jeudi(c) (slow down, delay) retarder;∎ the strike has put our schedule back at least a month la grève nous a fait perdre au moins un mois sur notre planning(d) (turn back → clock) retarder;∎ we put the clocks back next weekend le week-end prochain, on passe à l'heure d'hiver;∎ figurative this decision has put the clock back cette décision nous a ramenés en arrière∎ Nautical to put back (to port) rentrer au port(save → money) mettre de côté; (→ supplies) mettre en réserve;∎ have you got anything put by? avez-vous un peu d'argent de côté?➲ put down(a) (on table, floor etc) poser;∎ put that knife down at once! pose ce couteau tout de suite!;∎ put me down! lâche-moi!;∎ put that down! laisse (ça)!;∎ to put the phone down raccrocher;∎ he put the phone down on me il m'a raccroché au nez;∎ it's one of those books you just can't put down c'est un de ces livres que tu ne peux pas poser avant de l'avoir fini;∎ I couldn't put it down (book) je l'ai lu d'un trait(b) (drop off → passenger) déposer, laisser∎ put down your name and address écrivez votre nom et votre adresse;∎ she put us down as Mr and Mrs Smith elle nous a inscrits sous le nom de M. et Mme Smith;∎ it's never been put down in writing ça n'a jamais été mis par écrit;∎ I can put it down as expenses je peux le faire passer dans mes notes de frais(d) (on agenda) inscrire à l'ordre du jour;∎ to put down a motion of no confidence déposer une motion de censure∎ the revolt was put down by armed police la révolte a été réprimée par les forces de police(f) (belittle) rabaisser, critiquer;∎ he's always putting students down il passe son temps à critiquer les étudiants;∎ you shouldn't put yourself down tu ne devrais pas te sous-estimer∎ to have a cat/dog put down faire piquer un chat/chien(h) (pay as deposit) verser;∎ I've already put £50 down on the sofa j'ai déjà versé 50 livres pour le canapé(i) (store → wine) mettre en cave(j) (put to bed → baby) coucher(k) (land → plane) poser(l) (close → umbrella) fermer(land → plane, pilot) atterrir, se poserclasser parmi;∎ I think they'd put me down as a mere amateur je crois qu'ils me classeraient parmi les simples amateursinscrire pour;∎ put me down for £20 inscrivez-moi pour 20 livres;∎ I'll put you down for Thursday at three o'clock je vous mets jeudi à trois heures;∎ they've already put their son down for public school ils ont déjà inscrit leur fils dans une école privéemettre sur le compte de;∎ you can't put all the country's problems down to inflation vous ne pouvez pas mettre tous les problèmes du pays sur le compte de l'inflation;∎ I put it down to her stubbornness je mets ça sur le compte de son entêtement;∎ we'll have to put it down to experience au moins on a appris quelque chose∎ she put her name forward for the post of treasurer elle a posé sa candidature au poste de trésorière;∎ to put one's best foot forward (walk faster) presser le pas; figurative se mettre en devoir de faire de son mieux(b) (turn forward → clock, hands of clock) avancer;∎ we put the clocks forward next weekend le week-end prochain, on passe à l'heure d'été(c) (bring forward) avancer;∎ the meeting has been put forward to early next week la réunion a été avancée au début de la semaine prochaine➲ put in(a) (place inside bag, container, cupboard etc) mettre dans;∎ he put the eggs in the fridge il a mis les œufs dans le réfrigérateur;∎ to put one's contact lenses in mettre ses lentilles de contact;∎ to put one's head in at the window passer la tête par la fenêtre;(b) (insert, include) insérer, inclure;∎ have you put in the episode about the rabbit? as-tu inclus l'épisode du lapin?(c) (interject) placer;∎ her name was Alicia, the woman put in elle s'appelait Alicia, ajouta la femme∎ we're having central heating put in nous faisons installer le chauffage central;∎ the voters put the Tories in les électeurs ont mis les conservateurs au pouvoir;∎ they've put in a new manager at the factory ils ont nommé un nouveau directeur à l'usine(e) (devote → time) passer;∎ I've put in a lot of work on that car j'ai beaucoup travaillé sur cette voiture;∎ I put in a few hours' revision before supper j'ai passé quelques heures à réviser avant le dîner;∎ to put in an hour's work faire une heure de travail;∎ to put in a full day at the office passer toute la journée au bureau;∎ you only get out what you put in on ne récolte que ce qu'on sème(f) (submit → request, demand) déposer, soumettre;∎ they put in a claim for a 10 percent pay rise ils ont déposé une demande d'augmentation de salaire de 10 pour cent;∎ to put in an application for a job déposer sa candidature pour ou se présenter pour un emploiNautical relâcher, faire relâche;∎ we put in at Wellington nous avons relâché ou fait relâche à Wellingtonprésenter;∎ we're putting him in for the 500 metres nous le présentons pour le 500 mètres;∎ to put pupils in for an examination présenter des élèves à un examen∎ to put in for sth (post) poser sa candidature pour qch; (leave, promotion) faire une demande de qch, demander qch;∎ she put in for a transfer to Florida elle a demandé à être mutée en Floride➲ put off(a) (drop off → passenger) déposer, laisser;∎ just put me off at the corner vous n'avez qu'à me laisser ou me déposer au coin(b) (postpone → meeting, appointment) remettre à plus tard, repousser; (→ decision, payment) remettre à plus tard, différer; (→ work) remettre à plus tard; (→ guests) décommander;∎ the meeting has been put off until tomorrow la réunion a été renvoyée ou remise à demain;∎ I kept putting off telling him the truth je continuais à repousser le moment de lui dire la vérité;∎ I can't put him off again je ne peux pas encore annuler un rendez-vous avec lui∎ once he's made up his mind nothing in the world can put him off une fois qu'il a pris une décision, rien au monde ne peut le faire changer d'avis(d) (distract) déranger, empêcher de se concentrer;∎ he deliberately tries to put his opponent off il fait tout pour empêcher son adversaire de se concentrer;∎ the noise put her off her service le bruit l'a gênée ou dérangée pendant son service∎ it's the smell that puts me off c'est l'odeur qui me rebute;∎ don't be put off by his odd sense of humour ne te laisse pas rebuter par son humour un peu particulier;∎ it put me off skiing for good ça m'a définitivement dégoûté du ski;∎ it put me off my dinner ça m'a coupé l'appétit(f) (switch off → television, radio etc) éteindreNautical déborder du quai, pousser au large;∎ to put off from the shore quitter la côte, prendre le large(a) (clothes, make-up, ointment) mettre;∎ put your hat on mets ton chapeau;∎ to put on one's make-up se maquiller∎ why can't they put something decent on for a change? (on TV, radio) ils ne pourraient pas passer quelque chose d'intéressant pour une fois?(c) (lay on, provide → train) mettre en service;∎ they put on excellent meals on Sundays ils servent d'excellents repas le dimanche;∎ they have put on twenty extra trains ils ont ajouté vingt trains(d) (gain → speed, weight) prendre;∎ I've put on a few pounds j'ai pris quelques kilos(e) (turn on, cause to function → light, radio, gas) allumer; (→ record, tape) mettre; (→ handbrake) mettre, serrer;∎ put the heater on mets ou allume le chauffage;∎ he put on some Vivaldi/the news il a mis du Vivaldi/les informations;∎ I've put the kettle on for tea j'ai mis de l'eau à chauffer pour le thé;∎ to put on the brakes freiner(f) (start cooking) mettre (à cuire);∎ I forgot to put the peas on j'ai oublié de mettre les petits pois à cuire∎ I put £10 on the favourite j'ai parié 10 livres sur le favori∎ to put on airs prendre des airs;∎ he put on a silly voice il a pris une voix ridicule;∎ to put on an act jouer la comédie;∎ familiar don't worry, he's just putting it on ne t'inquiète pas, il fait du cinéma ou du chiqué∎ you're putting me on! là, tu me fais marcher!(j) (apply → pressure) exercer∎ the tax increase will put another 10p on a gallon of petrol l'augmentation de la taxe va faire monter le prix du gallon d'essence de 10 pence∎ new restrictions have been put on bringing animals into the country de nouvelles restrictions ont été imposées à l'importation d'animaux dans le pays∎ it's hard to put a price on it c'est difficile d'en évaluer ou estimer le prix(n) (advance → clock) avancer∎ could you put him on, please? pouvez-vous me le passer, s'il vous plaît?(help find) indiquer à;∎ I'll put you onto a good solicitor je vous donnerai le nom d'un ou je vous indiquerai un bon avocat;∎ she's put me onto quite a few bargains elle m'a indiqué plusieurs bonnes affaires;∎ to put the police/taxman onto sb dénoncer qn à la police/au fisc;∎ what put you onto the butler, detective inspector? qu'est-ce qui vous a amené à soupçonner le maître d'hôtel, commissaire?➲ put out(a) (place outside) mettre dehors, sortir;∎ have you put the dustbin out? as-tu sorti la poubelle?;∎ I'll put the washing out (to dry) je vais mettre le linge (dehors) à sécher;∎ to put a cow out to grass mettre une vache en pâture∎ to put sb's eye out éborgner qn;∎ you almost put my eye out! tu as failli m'éborgner!(c) (issue → apology, announcement) publier; (→ story, rumour) faire circuler; (→ new record, edition, model etc) sortir; (→ appeal, request) faire; (broadcast) émettre;∎ police have put out a description of the wanted man la police a publié une description de l'homme qu'elle recherche;∎ to put out an SOS lancer un SOS∎ don't forget to put the light out when you leave n'oubliez pas d'éteindre (la lumière) en partant(e) (lay out, arrange) sortir;∎ the valet had put out a suit for me le valet de chambre m'avait sorti un costume∎ she walked up to me and put out her hand elle s'approcha de moi et me tendit la main;∎ she put out a foot to trip him up elle a mis un pied en avant pour le faire trébucher∎ to put one's back/shoulder out se démettre le dos/l'épaule;∎ I've put my back out je me suis déplacé une vertèbre(h) (annoy, upset)∎ to be put out about sth être fâché à cause de qch;∎ he seems quite put out about it on dirait que ça l'a vraiment contrarié(i) (inconvenience) déranger;∎ I hope I haven't put you out j'espère que je ne vous ai pas dérangé;∎ she's always ready to put herself out for other people elle est toujours prête à rendre service(j) (sprout → shoots, leaves) produire(k) (make unconscious → with drug, injection) endormir(l) (subcontract) sous-traiter;∎ we put most of our work out nous confions la plus grande partie de notre travail à des sous-traitants∎ to put out to sea faire appareiller∎ everyone knows she puts out tout le monde sait qu'elle est prête à coucher;∎ did she put out? est-ce qu'elle a bien voulu coucher?;∎ she'd put out for anybody elle coucherait avec le premier venu➲ put over = put across(spread → gossip, story) faire courir∎ hold on, I'll try to put you through ne quittez pas, je vais essayer de vous le/la passer;∎ put the call through to my office passez-moi la communication dans mon bureau;∎ I'll put you through to Mrs Powell je vous passe Mme Powell(b) (carry through, conclude) conclure;∎ we finally put through the necessary reforms nous avons fini par faire passer les réformes nécessaires(c) (subject to) soumettre à;∎ he was put through a whole battery of tests on l'a soumis à toute une série d'examens;∎ I'm sorry to put you through this je suis désolé de vous imposer ça;∎ have you any idea what you're putting him through? as-tu la moindre idée de ce que tu lui fais subir?;∎ familiar to put sb through it en faire voir de toutes les couleurs à qn; (at interview) faire passer un mauvais quart d'heure à qn;∎ he really put me through it il m'en a vraiment fait voir (de toutes les couleurs)∎ he put himself through college il a payé ses études∎ he's more trouble than the rest of them put together il nous crée plus de problèmes à lui seul que tous les autres réunis(b) (kit, furniture, engine) monter, assembler; (meal) préparer, confectionner; (menu) élaborer; (dossier) réunir; (proposal, report) préparer; (story, facts) reconstituer; (show, campaign) organiser, monter;∎ to put sth (back) together again remonter qch;∎ we're trying to put together enough evidence to convict him nous essayons de réunir assez de preuves pour le faire condamner;∎ to put together a convincing picture of what happened reconstituer une idée convaincante de ce qui s'est passé;∎ the programme is nicely put together ce programme est bien fait;∎ I'll just put a few things together (in my bag) je vais faire rapidement ma valise(with drug, injection) endormir➲ put up(a) (raise → hand) lever; (→ flag) hisser; (→ hood) relever; (→ umbrella) ouvrir; (→ one's hair, coat collar) relever;∎ could all those going put up their hands? que tous ceux qui y vont lèvent la main;∎ put your hands up! haut les mains!;∎ I'm going to put my feet up for a few minutes je vais me reposer un peu(b) (erect → tent) dresser, monter; (→ house, factory) construire; (→ monument, statue) ériger; (→ scaffolding) installer, monter; (→ ladder) dresser;∎ they put up a statue to her ils érigèrent une statue en son honneur∎ they've already put up the Christmas decorations ils ont déjà installé les décorations de Noël;∎ the shopkeeper put up the shutters le commerçant a baissé le rideau de fer(d) (send up → rocket, satellite) lancer∎ the results will be put up tomorrow les résultats seront affichés demain(f) (show → resistance) offrir, opposer;∎ to put up a good show bien se défendre;∎ to put up a struggle se défendre, se débattre(g) (present → argument, proposal) présenter;∎ he puts up a good case for abstention il a des arguments convaincants en faveur de l'abstention∎ to put sth up for sale/auction mettre qch en vente/aux enchères∎ we are not putting up any candidates nous ne présentons aucun candidat∎ who's putting the money up for the new business? qui finance la nouvelle entreprise?;∎ we put up our own money nous sommes auto-financés(k) (increase) faire monter, augmenter;∎ this will put up the price of meat ça va faire augmenter ou monter le prix de la viande(l) (give hospitality to) loger, héberger;∎ to put sb up for the night coucher qn(m) (urge, incite)∎ to put sb up to (doing) sth pousser qn à (faire) qch∎ to put up at a hotel descendre dans un hôtel;∎ where are you putting up? où est-ce que tu loges?; (in hotel) où es-tu descendu?;∎ I'm putting up at Gary's for the moment je loge chez Gary pour le moment(b) (stand → in election) se présenter, se porter candidat;∎ she put up as a Labour candidate elle s'est présentée comme candidate du parti travailliste∎ put up or shut up! assez parlé, agissez!∎ you shouldn't let yourself be put upon like that! tu ne devrais pas te laisser marcher sur les pieds comme ça!supporter, tolérer;∎ I refuse to put up with this noise any longer! je ne supporterai pas ce bruit une minute de plus!;∎ we'll have to put up with it il faut l'accepter ou nous y résigner -
9 put together
1) соединять; сопоставлятьPut your hands together and close your eyes. — Возьмите друг друга за руки и закройте глаза.
3) собиратьIt will be difficult to put a team together. — Собрать команду будет тяжело.
-
10 crowd together
phr v собраться, столпитьсяcome together — собраться вместе; объединиться
Синонимический ряд:cluster (verb) cluster; converge; curl up; draw together; gather close; huddle; make oneself small; press close; throng -
11 serrer
serrer [seʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = maintenir, presser) to grip• serrer qn dans ses bras/contre son cœur to clasp sb in one's arms/to one's chest• serrer la main à or de qn ( = la donner) to shake hands with sb ; ( = la presser) to squeeze sb's handb. ( = contracter) serrer le poing/les mâchoires to clench one's fist/one's jawsc. ( = comprimer) to be too tight ford. [+ écrou, vis, ceinture, lacet, nœud] to tighten ; [+ joint] to clampe. ( = se tenir près de) (par derrière) to keep close behind ; (latéralement) to squeeze ( contre up against)f. [+ objets alignés, lignes, mots] to put close together• il faudra serrer les invités, la table est petite we'll have to squeeze the guests together as the table is so small2. intransitive verb( = obliquer) serrer à droite/gauche to move in to the right-hand/left-hand lane3. reflexive verba. ( = se rapprocher)• se serrer autour de la table/du feu to squeeze round the table/the fireb. ( = se contracter) son cœur se serra he felt a pang of anguish* * *seʀe
1.
1) ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]serrer quelqu'un/quelque chose dans ses bras — to hug somebody/something
2) ( ajuster) to tighten [nœud, corde]3) ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight4) ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [something] off tightly [robinet]sans serrer — [fixer, visser] loosely
5) ( être près de)serrer le trottoir — [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US
serrer à droite — [véhicule] to get ou stay in the right-hand lane
serrer quelqu'un de près — [concurrent] to be hot on somebody's tail
serrer un sujet de près — fig to study a subject closely
6) ( rapprocher) to push [something] closer together [livres, tables, objets]; to squeeze [personne]être serré — [livres, personnes] to be packed together
serrer les rangs — lit, fig to close ranks
7) ( réduire) to cut [dépenses, prix]8) Nautisme to furl [voile]9) ( ranger) liter, dial to stow [something] away [objet précieux, économies]
2.
se serrer verbe pronominal1) ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up2) ( se comprimer)3) ( se contracter)avoir la gorge qui se serre — ( d'émotion) to have a lump in one's throat; ( de peur) to have one's heart in one's mouth
* * *seʀe1. vt1) (= tenir) to grip tight, to hold tight2) (= comprimer, coincer) to squeeze, [poings, mâchoires] to clenchserrer les dents — to clench one's teeth, to grit one's teeth
3) [ceinture, nœud, frein, vis] to tightenserrer la gorge à qn [chagrin] — to bring a lump to sb's throat
4) [vêtement] to be too tight forCe pantalon me serre trop. — These trousers are too tight for me.
5) (= rapprocher) [objets, chaises] to close up, to move closer together2. vi"serrer à droite" — "keep right"
* * *serrer verb table: aimerA vtr1 ( maintenir vigoureusement) [personne] to grip [volant, rame]; ne serrez pas le volant, détendez-vous don't grip the steering wheel, relax; si tu serres bien la corde tu ne risqueras rien if you grip the rope tightly you'll be OK; serrer qch dans sa main to grip [sth] in one's hand [pièce, bonbon, crayon, clé]; serrer qn/qch dans ses bras to hug sb/sth; serrer qn/qch contre sa poitrine to hug sb/sth to one's chest; serrer qch entre ses cuisses/genoux to grip sth between one's thighs/knees; serrer qch entre ses dents to clench sth between one's teeth; serrer le poignet/cou de qn to squeeze sb's wrist/neck; serrer la main de or la pince○ à qn to shake hands with sb; elle a serré la main du ministre she shook hands with the minister; serrer les poings to clench one's fists; la peur me serrait la gorge my throat was constricted with fear; ça me serre le cœur de voir ça it wrings my heart to see that;2 ( ajuster) [personne] to tighten [corset, ceinture, nœud]; to tighten [ficelle]; serre bien tes lacets do your shoelaces up tight; tu as trop serré ton nœud de cravate your tie is too tight; serrer son peignoir autour de sa taille to pull one's dressing-gown around oneself; mon chignon n'est pas assez serré my bun is (too) loose;3 ( tenir à l'étroit) [chaussures, vêtement] to be too tight; mon pantalon me serre my trousers GB ou pants US are too tight; ça me serre à la taille/aux épaules/aux mollets it's too tight around my waist/across my shoulders/around my calves;4 ( bloquer) to tighten [écrou, vis, boulon]; to turn [sth] off tightly [robinet]; serrer une pièce dans un étau to grip a part in a vice GB ou vise US; ne serrez pas trop don't overtighten; sans serrer [fixer, visser] loosely;5 ( être près de) serrer le trottoir [automobiliste] to hug the kerb GB ou curb US; serrer l'accotement to drive very close to the edge of the road; serrer à droite/gauche [véhicule] to move close to the right/left of the road; serrer un cycliste contre le trottoir [voiture] to force a cyclist up against the pavement GB ou sidewalk US; serrer qn de près [concurrent] to be hot on sb's tail;6 ( rapprocher) to push [sth] closer together [livres, tables, objets] (contre against); to squeeze [personne] (dans in; contre against); être serré [livres, personnes] to be packed together; nous sommes trop serrés dans la cuisine there are too many of us in the kitchen; serrer les rangs lit, fig to close ranks;7 ( étudier en profondeur) serrer un sujet/problème de près to study a subject/problem closely;B se serrer vpr1 ( se rapprocher de) [personnes] to squeeze up (autour de around; dans in); serrez-vous pour faire de la place squeeze up to make room; ma voiture est petite, il va falloir se serrer my car is small, we'll have to squeeze up; se serrer contre qch/qn to squeeze up against sth/sb; ils se sont serrés les uns contre les autres they huddled together;2 ( se comprimer) se serrer dans une jupe/un pantalon to squeeze oneself into a skirt/a pair of trousers GB ou pants US; nous nous sommes serré la main we shook hands;3 ( se contracter) avoir le cœur qui se serre to feel deeply upset; avoir la gorge qui se serre ( d'émotion) to have a lump in one's throat; (de peur, trac) to have one's heart in one's mouth.[sere] verbe transitif1. [presser] to hold tightserrer la main ou la pince (familier) à quelqu'un to shake hands with somebody, to shake somebody's hand2. [suj: vêtement] to be tightla chaussure droite/le col me serre un peu the right shoe/the collar is a bit tight3. [bien fermer - nœud, lacets] to tighten, to pull tight ; [ - joint] to clamp ; [ - écrou] to tighten (up) ; [ - frein à main] to put on tight4. [contracter] to clenchserrer les lèvres to set ou to tighten one's lipsserrer les dents to clench ou to set ou to grit one's teeth5. [rapprocher]être serrés comme des sardines ou des harengs to be squashed up like sardines6. [suivre]serrer quelqu'un de près to follow close behind somebody, to follow somebody closely7. NAUTIQUEserrer le vent to sail close to ou to hug the wind8. (littéraire) [enfermer] to put away————————[sere] verbe intransitifserrer à droite/gauche to keep to the right/left————————se serrer verbe pronominal intransitif1. [se rapprocher] to squeeze upa. [par affection] to cuddle ou to snuggle up to somebodyb. [pour se protéger] to huddle up against somebody2. [se contracter] to tighten up————————se serrer verbe pronominal transitif -
12 stringere
1. v/t make narrowerabito take invite tightenstringere amicizia become friends2. v/i di tempo press* * *stringere v.tr.1 ( tenere saldamente) to grip; ( fra le braccia) to hug, to clasp; ( serrare) to clench: stringere qlco. fra le mani, to grip sthg. in one's hands; il cane stringeva un bastone fra i denti, the dog gripped (o clenched) a stick in its teeth; stringeva fra le braccia un orsacchiotto, she was hugging a teddy bear; la strinse a sé e la baciò, he hugged (o embraced) and kissed her; stringere i pugni, to clench one's fists; stringere le labbra, to press one's lips together; non stringermi così la mano, mi fai male, don't squeeze my hand so hard, it hurts // stringere i denti, to clench one's teeth, (fig.) to grit one's teeth // stringere la mano a qlcu., to shake hands with s.o. (o to shake s.o.'s hand) // è una notizia che mi stringe il cuore, it's a piece of news that breaks my heart // chi troppo vuole nulla stringe, (prov.) grab all lose all2 ( spingere) to push: un camion mi strinse contro il guardrail, a lorry pushed me against the guardrail3 ( rendere più stretto) to tighten; ( un indumento) to take* in: stringere un nodo, una vite, to tighten a knot, a screw; stringere la cinghia, (anche fig.) to tighten one's belt; devo far stringere questo vecchio vestito, I must have this old dress taken in; stringere i freni, (fig.) to tighten the reins4 ( concludere, stipulare) to make*, to draw* up: stringere un'alleanza, to make an alliance; stringere un accordo, to make (o to enter into) an agreement; stringere un trattato, to draw up a treaty; (dir.) stringere un contratto, to make (o to draw up) a contract // stringere amicizia con qlcu., to make friends with s.o.7 (mus.) ( accelerare) to quicken: stringere il passo, ( nel ballo) to quicken the step; stringere i tempi, to quicken the tempo, (fig.) to conclude◆ v. intr.2 ( condensare, riassumere) to make* brief, to make* short: stringi, che non ho tempo da perdere, make it brief, I've no time to waste3 ( essere stretto) to be tight: queste scarpe (mi) stringono in punta, these shoes are tight at the toe; questo vestito (mi) stringe in vita, this dress is too tight at the waist◘ stringersi v.rifl.1 (per cercare, offrire protezione) to press (against s.o., sthg.); ( per solidarietà) to rally (around s.o.); ( circondare) to surround: il bambino si stringeva alla madre, the child was pressing against his mother; la folla si strinse intorno al vincitore, the crowd surrounded the winner // stringere nelle spalle, to shrug one's shoulders2 ( far spazio) to squeeze together, to squeeze up: potete stringervi un poco ancora?, could you squeeze up a little more?* * *1. ['strindʒere]vb irreg vt1) (con la mano) to grip, hold tightstringere la mano a qn — (afferrarla) to squeeze o press sb's hand, (salutando) to shake sb's hand, shake hands with sb
2) (pugno, mascella) to clench, (labbra) to compressstringere i denti — to clench one's teeth, fig to grit one's teeth
3) (gonna, vestito) to take in5) (avvicinare: oggetti) to close up, put close together, (persone) squeeze together6)stringere qn tra le braccia — to clasp sb in one's arms2. vi(aus avere) (essere stretto) to be tight, (scarpe) to pinch, be tight, (fig : arrivare al dunque) to come to the point3. vr (stringersi)stringersi a — (muro, parete) to press o.s. up against
* * *['strindʒere] 1.verbo transitivo1) (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia — to hold sb. in one's arms
3) (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4)stringere la mano a qcn. — (come saluto) to shake hands with sb
5) (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]stringere amicizia con qcn. — to make friends with sb
6) (rendere più stretto) to tighten [nodo, cintura]; (restringere) to take* in [ abito]7) (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]8) (comprimere) [ scarpe] to pinch [ piedi]9) (chiudere) to box in [ avversario]stringere un ciclista contro il marciapiede — [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement
2.stringere qcn. contro il muro — to pin sb. (up) against the wall
1) (incalzare)il tempo stringe — time is running out o getting short
2) (comprimere)3.stringere in vita, sui fianchi — [ vestito] to be tight around the waist, the hips
verbo pronominale stringersi1) (diventare più stretto) [ strada] to narrow; [ tessuto] to shrink*2) (avvolgersi)3) (accostarsi)- rsi attorno a — to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]
4) (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other)••mi si stringe il cuore — my heart wrings o aches
* * *stringere/'strindʒere/ [36]1 (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]; stringere i pugni to clench one's fists2 (abbracciare) stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia to hold sb. in one's arms3 (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4 stringere la mano a qcn. (come saluto) to shake hands with sb.5 (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]; stringere amicizia con qcn. to make friends with sb.7 (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]9 (chiudere) to box in [ avversario]; stringere un ciclista contro il marciapiede [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement; stringere qcn. contro il muro to pin sb. (up) against the wall(aus. avere)III stringersi verbo pronominale2 (avvolgersi) - rsi in un busto to lace oneself into a corset3 (accostarsi) - rsi attorno a to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]4 (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other); - rsi l'uno contro l'altro to huddle togetherstringere d'assedio to besiege; mi si stringe il cuore my heart wrings o aches; stringere i denti to grit one's teeth. -
13 stringere
1. ['strindʒere]vb irreg vt1) (con la mano) to grip, hold tightstringere la mano a qn — (afferrarla) to squeeze o press sb's hand, (salutando) to shake sb's hand, shake hands with sb
2) (pugno, mascella) to clench, (labbra) to compressstringere i denti — to clench one's teeth, fig to grit one's teeth
3) (gonna, vestito) to take in5) (avvicinare: oggetti) to close up, put close together, (persone) squeeze together6)stringere qn tra le braccia — to clasp sb in one's arms2. vi(aus avere) (essere stretto) to be tight, (scarpe) to pinch, be tight, (fig : arrivare al dunque) to come to the point3. vr (stringersi)stringersi a — (muro, parete) to press o.s. up against
-
14 naki
(v) to attach, put close together (living no space). Kana nakin na. Don't come close to me. -
15 junto
adj.1 next, neighboring, close, immediate.2 joined, united.adv.near, along, close.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: juntar.* * *► adjetivo1 together■ es la primera vez que veo tanto dinero junto it's the first time I've seen so much money in one place\junto a next tojunto con along with, together with* * *(f. - junta)adj.1) united2) together•- junto a* * *1. ADJ1) (=unido, acompañado) togethersinfín, como sustantivo, se escribe junto — when it is a noun, "sinfín" is written as one word
2) (=cercano) close togetherponeos más juntos, que no cabéis en la foto — move a bit closer together, I can't get you all in (the photo)
3) (=al mismo tiempo) together2. ADV1)junto a —
a) (=cerca de) close to, near20.000 personas seguían acampadas junto a la frontera — 20,000 people were still camped close to o near the border
tienen un chalet junto al mar — they have a house close to o near the sea
b) (=al lado de) next to, besidefue enterrado junto a su padre — he was buried next to o beside his father
José permanecía de pie, junto a la puerta — José remained standing by the door
c) (=en compañía de) with, together withcelebró su aniversario junto a su familia — he celebrated his anniversary (together) with his family
d) (=conjuntamente) together with, along withnuestro equipo es, junto al italiano, el mejor de la liga — together with the Italian team, ours is the best in the league
2)junto con —
a) (=en compañía de) with, together withfue detenido junto con otros cuatro terroristas — he was arrested (together) with four other terrorists
machacar los ajos en el mortero junto con el perejil — crush the garlic in the mortar (together) with the parsley
b) (=conjuntamente) together withel paro es, junto con el terrorismo, nuestro mayor problema — together with terrorism, unemployment is our biggest problem
3)en junto — † in all, all together
4)(de) por junto — † (Com) wholesale
* * *- ta adjetivo1)a) (unido, reunido) togethernunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta — I'd never seen so much money/so many people in one place
b) (pl) (cercanos, contiguos) together2) (como adv)a) <estudiar/trabajar> togetherjuntos pero no revueltos — (fam & hum)
b) ( simultáneamente) at the same timeles han pasado tantas cosas juntas...! — they've just had one thing after another!
3) (en locs)* * *= adjacent, combined.Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.Ex. The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.----* aparecer juntos = stand + together.* colocar juntos en el catálogo = collocate.* estar junto a = stand by + Lugar.* estar juntos = be together, stand + together.* jugar juntos = play along with.* junta coordinadora = coordinating board.* junta de dirección de la escuela = school board.* junta de gobierno = ruling executive body, governing board.* junta directiva = executive board, board of directors.* Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.* Junta Profesional de la IFLA = IFLA's Professional Board.* junto a = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with.* junto a..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* junto a la chimenea = at the fireside.* junto a la playa = beachside.* junto al camino = by the roadside.* junto al cuadrilátero = ringside.* junto al mar = beachside, at the seaside.* junto al paciente = at the bedside.* junto al ring = ringside.* junto con = in alliance with, combined with, in association with, in conjunction with, along with, together with, in partnership with.* juntos = together, side by side.* juntos por el lado más ancho = side by side.* juntos por el lado más estrecho = end to end.* mantener junto = keep together.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* sala de juntas = boardroom [board room].* sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.* salir juntos = be an item.* tocar juntos = play along with.* trabajar juntos = work together, pull together.* * *- ta adjetivo1)a) (unido, reunido) togethernunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta — I'd never seen so much money/so many people in one place
b) (pl) (cercanos, contiguos) together2) (como adv)a) <estudiar/trabajar> togetherjuntos pero no revueltos — (fam & hum)
b) ( simultáneamente) at the same timeles han pasado tantas cosas juntas...! — they've just had one thing after another!
3) (en locs)* * *= adjacent, combined.Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
Ex: The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.* aparecer juntos = stand + together.* colocar juntos en el catálogo = collocate.* estar junto a = stand by + Lugar.* estar juntos = be together, stand + together.* jugar juntos = play along with.* junta coordinadora = coordinating board.* junta de dirección de la escuela = school board.* junta de gobierno = ruling executive body, governing board.* junta directiva = executive board, board of directors.* Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.* Junta Profesional de la IFLA = IFLA's Professional Board.* junto a = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with.* junto a..., hay otros + Nombre = with..., there are + other + Nombre.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* junto a la chimenea = at the fireside.* junto a la playa = beachside.* junto al camino = by the roadside.* junto al cuadrilátero = ringside.* junto al mar = beachside, at the seaside.* junto al paciente = at the bedside.* junto al ring = ringside.* junto con = in alliance with, combined with, in association with, in conjunction with, along with, together with, in partnership with.* juntos = together, side by side.* juntos por el lado más ancho = side by side.* juntos por el lado más estrecho = end to end.* mantener junto = keep together.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* sala de juntas = boardroom [board room].* sala de juntas del ayuntamiento = town council meeting room.* salir juntos = be an item.* tocar juntos = play along with.* trabajar juntos = work together, pull together.* * *junto -taA1 (unido, reunido) togethernunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta I'd never seen so much money/so many people in one placecome más que todos nosotros juntos he eats more than the rest of us put togetherjuntos venceremos together we shall overcome¿se los envuelvo todos juntos? shall I wrap them all up together?2 (pl) (cercanos, contiguos) togetherpusimos las camas juntas we put the beds togetherlos cuadros están demasiado juntos the pictures are too close togetherhay que hacer este ejercicio con los pies juntos this exercise should be done with your feet togetherbailaban muy juntitos they were dancing very closeB ( como adv)1 ‹estudiar/trabajar/jugar› togetherhicimos el trabajo juntas we did the work togethersiempre van juntos a todas partes they always go everywhere togetheréstos van juntos these go togetherviven juntos they live togetherjuntos pero no revueltos ( fam hum): viven juntos pero no revueltos they share the same house but they lead separate lives o they live independently2 (simultáneamente) at the same timellegaron juntos they arrived at the same time, they arrived togetherrepitan todos juntos repeat together after me¡les han pasado tantas cosas juntas …! they've just had one thing after another o one thing on top of another!C ( en locs):junto a by, next topon la mesa junto a la ventana put the table next to o by the windowjunto con withno laves las sábanas junto con los jeans don't wash the sheets with the jeansjunto con el Presidente viajan varios ministros several ministers are traveling with the PresidentFuentes, junto con otros dos delegados, se abstuvo Fuentes, together with o along with two other delegates, abstained* * *
Del verbo juntar: ( conjugate juntar)
junto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
juntó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
juntar
junto
juntar ( conjugate juntar) verbo transitivo
‹ dinero› to save (up);◊ junto sellos (esp AmL) to collect stamps
juntarse verbo pronominal
1 [ personas]
c) ( como pareja) to live together;
2
junto◊ -ta adjetivo
1
◊ nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta I'd never seen so much money/so many people in one place
bailaban muy juntos they were dancing very close
2 ( como adv)
◊ ¡ahora todos juntos! all together now!
3 ( en locs)
junto con (together) with
juntar verbo transitivo
1 (unir) to join, put together: juntaremos las sillas, we'll put the chairs together
(ensamblar) to assemble
2 (reunir a personas) quiere juntar a toda la familia, she wants to get all her family together
(reunir animales) to round up
4 (coleccionar) to collect
5 (una cantidad de dinero) to raise
junto,-a
I adjetivo
1 (reunido, acompañado, a un tiempo) together: vivimos juntos, we live together
todos juntos, all together
2 (próximos) tiene los ojos muy juntos, his eyes are very close together
dos mesas juntas, two tables side by side
II adverbio junto
1 (cerca de) junto a, next to
2 (en colaboración con, además de) junto con, together with
' junto' also found in these entries:
Spanish:
entre
- junta
- retener
- cementerio
- pegado
English:
along
- beside
- by
- crisps
- crony
- get in with
- near
- next
- potato chips
- stand
- together
- bed
- free
- lump
- pale
- put
- side
- window
* * *junto, -a♦ adj1. [unido] together;si seguimos juntos, no nos perderemos if we stay together, we won't get lost;saltaba con los pies juntos she was jumping up and down with her feet together2. [agrupado, reunido] together;con tu dinero y el mío juntos nos compraremos el barco with your money and mine we can buy the boat between us;nunca he visto tanto niño junto I've never seen so many children all in one place;hacer algo juntos to do sth together;¿comemos juntos el viernes? shall we eat together on Friday?;no se han casado pero viven juntos they're not married, but they live together;Famjuntos pero no revueltos: los dos partidos gobiernan juntos pero no revueltos the two parties govern together but that doesn't mean they're the best of friends3. [próximo, cercano] close together;las casas están muy juntas the houses are too close together;si los cables están demasiado juntos, sepáralos if the cables are too close together, move them apart;si no se ponen más juntos, no saldrán todos if they don't all squeeze up a bit more I won't be able to get them all in the photo;bailaban muy juntos they were dancing very close4. [al mismo tiempo]no puedo atender a tantos clientes juntos I can't serve all these customers at the same time;llegaron juntos a la meta they crossed the line together♦ junto a loc prep[al lado de] next to; [cerca de] right by, near;el listín de teléfonos está junto a la lámpara the telephone directory is next to the lamp;una casa junto al mar a house by the sea♦ junto con loc conjtogether with;nuestro objetivo, junto con la calidad, es la competitividad our aim is not only to achieve quality, but also to be competitive♦ todo junto loc adv[ocurrir, llegar] all at the same time;se escribe todo junto it's written as one word;¿se lo envuelvo todo junto? shall I wrap everything up together for you?* * *I adj together;todo junto altogetherII prp:junto a next to, near;junto con together with* * *junto, -ta adj1) unido: joined, united2) : close, adjacentcolgaron los dos retratos juntos: they hung the two paintings side by sidellegamos juntos: we arrived together4)junto a : next to, alongside of5)junto con : together with, along with* * *junto adj1. (en general) together2. (cerca) close together -
16 joindre
joindre [ʒwɛ̃dʀ]➭ TABLE 491. transitive verba. ( = contacter) to get in touch withc. ( = mettre ensemble, relier) to join• les mains jointes with his (or her etc) hands togetherd. ( = combiner) to combine2. intransitive verb3. reflexive verb• voulez-vous vous joindre à nous ? would you like to join us?• mon mari se joint à moi pour vous exprimer notre sympathie my husband joins me in offering our sympathy* * *ʒwɛ̃dʀ
1.
1) ( communiquer avec) to get hold of [personne]2) ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to)3) ( relier) [rue, pont, passage]4) ( mettre ensemble) to put [something] together [planches, tôles]
2.
se joindre verbe pronominal1) ( se mêler)se joindre à — to join [personne, groupe]; to join with [parti]; to mix with [sentiment, émotion]
toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année — all the family join me in wishing you a happy New Year
2) ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join••joindre les deux bouts — (colloq) to make ends meet
* * *ʒwɛ̃dʀ1. vt1) (à une lettre) to encloseJe joins mon curriculum vitae. — I enclose my CV.
2) [fichier] to attach3) (= contacter) to reach, to get hold ofVous pouvez le joindre chez lui. — You can reach him at home.
4) (mettre bout à bout, ensemble) to join, to put togetherOn va joindre les deux tables. — We're going to put the two tables together.
5) (= combiner)2. vi[volets, éléments] to fit properlyCes planches joignent mal. — These planks don't fit properly.
* * *joindre verb table: joindreA vtr1 ( communiquer avec) to reach, to get hold of [personne]; chercher à joindre qn to try to reach ou get hold of sb; joindre qn au téléphone to get sb on the phone;2 ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to); je joins un cadeau/livre à mon envoi I am sending a gift/book as well; les avantages joints à l'emploi the advantages that come with the job; joindre sa voix au concert de protestations to add one's voice to the chorus of protest;3 ( relier) [rue, pont, passage] to link, to join (à with); joindre qch à qch to link sth with sth;4 ( allier) joindre qch à qch to combine sth with sth; joindre l'intelligence à la simplicité to combine intelligence with simplicity;5 ( mettre ensemble) to join, to put [sth] together [planches, tôles]; joindre les pieds to put one's feet together; joindre deux objets bout à bout to put two things end to end; joindre des plaques de métal par une soudure to weld sheets of metal together;6 Jur [tribunal, juge] to combine [procès, course].C se joindre vpr1 ( se mêler) se joindre à to join [personne, famille, groupe]; to join with [mouvement, groupe, parti]; to mix with [sentiment, émotion]; toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année all the family join me in wishing you a happy New Year; se joindre à la foule to mix ou mingle with the crowd; se joindre à la conversation to join in the conversation;2 ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join.joindre les deux bouts○ to make ends meet.[jwɛ̃dr] verbe transitif1. [attacher - ficelles, bâtons] to join (together), to put together ; [ - câbler] to join, to connect2. [rapprocher] to put ou to bring togetherjoindre les mains [pour prier] to clasp one's hands, to put one's hands together3. [points, lieux] to link4. [ajouter]voulez-vous joindre une carte aux fleurs? would you like to send a card with ou to attach a card to the flowers?joindre quelqu'un par téléphone to get through to somebody on the phone, to contact somebody by phoneoù pourrai-je vous joindre? how can I get in touch with you ou contact you?————————[jwɛ̃dr] verbe intransitif[porte, planches, battants]des volets qui joignent bien/mal shutters that close/don't close properly————————se joindre verbe pronominal (emploi réciproque)1. [se contacter - par téléphone] to get through to each other ; [ - par lettre] to make contact2. [se nouer]————————se joindre à verbe pronominal plus préposition[s'associer à] to joinse joindre à une conversation/partie de rami to join in a conversation/game of rummypuis-je me joindre à vous pour acheter le cadeau de Pierre? may I join in to (help) buy Pierre's present?Lisa se joint à moi pour vous souhaiter la bonne année Lisa and I wish you ou Lisa joins me in wishing you a Happy New Year -
17 свързвам
1. bind, tie together, fasten, connect(части на нещо) fit together(здраво) тех. braceел. join up(за мост, път) connectсвързвам две жп. линии connect two rail-way lines3. хим. combine4. печ. (страница) make up(книга) gather5. (установявам връзка с) put in touch (с with)(създавам близки отношения между) bind together, bring close together6. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with); relate (to)свързвам теорията с практиката bring theory and practice togetherсвързвам думи в изречение put words together into a sentenceсвързвам съдбата си с throw/cast in o.'s lot withсвързвам двата края вж. крайсвързвам се7. (за жп. линии) junction, ( за път) connect8. хим. combine (с with)10. (с хора) set in touch, communicate (с with), contact (s.o)(влизам в отношения) associate (с with)(ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.)(обвързвам се) bind o.s. ( чрез by)свързвам се чрез брак с become linked by marriage toсвързвам се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses* * *свъ̀рзвам,гл.1. bind, tie together, fasten, connect; ( части на нещо) fit together; ( здраво) техн. brace; ел. join up; ( като във верига) concatenate; (за мост, път) connect;2. (по телефон) put through (c to);3. хим. combine;5. ( установявам връзка) put in touch (c with); ( създавам близки отношения между) bind together, bring close together;6. ( установявам връзка между явления, представи) associate, couple (c with); relate (to); \свързвам думи в изречение език. put words together into a sentence; \свързвам теорията с практиката bring theory and practice together;2. хим. combine (c with);3. (по телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone);4. (с хора) get in touch, communicate (c with), contact (s.o.); ( влизам в отношения) associate (c with); ( ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.), hook up (с with); ( обвързвам се) bind o.s. ( чрез by); \свързвам се чрез брак с become linked by marriage to; • \свързвам съдбата си с throw/cast in o.’s lot with.* * *connect: A railway свързвамs the two towns. - Железен път свързва двата града.; bind ; tie (together); knot (с възел); lace (мор.); fasten ; cohere (се); contact: If there is something new свързвам their office. - Ако възникне нещо ново свържи се с офиса им.; unite (се и в брак); ally ; associate (тех.); colligate ; concatenate ; join {djoin}; join on ; mate {meit}; pack ; relate ; put through (по телефона); yoke* * *1. (no телефона) get in touch (c with), get on/through (c to), get (s.o. on the phone) 2. (no телефона) put through (c to) 3. (влизам в отношения) associate (c with) 4. (за жп. линии) junction, (за път) connect 5. (за мост, път) connect 6. (здраво) mex. brace 7. (книга) gather 8. (обвързвам се) bind o.s. (чрез by) 9. (с хора) set in touch, communicate (c with), contact (s.o) 10. (ставам съдружник) make o.s./become a partner (in s.th.) 11. (създавам близки отношения между) bind together, bring close together 12. (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with);relate (to) 13. (установявам връзка с) put in touch (c with) 14. (части на нещо) fit together 15. bind, tie together, fasten, connect 16. СВЪРЗВАМ двата края вж. край 17. СВЪРЗВАМ две жп. линии connect two rail-way lines 18. СВЪРЗВАМ думи в изречение put words together into a sentence 19. СВЪРЗВАМ се 20. СВЪРЗВАМ се по-тясно с масите get/come into closer contact with the masses 21. СВЪРЗВАМ се чрез брак с become linked by marriage to 22. СВЪРЗВАМ съдбата си с throw/cast in o.'s lot with 23. СВЪРЗВАМ теорията с практиката bring theory and practice together 24. ел. join up 25. печ. (страница) make up 26. хим. combine 27. хим. combine (c with) -
18 junto
Del verbo juntar: ( conjugate juntar) \ \
junto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
juntó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: juntar junto
juntar ( conjugate juntar) verbo transitivo ‹ dinero› to save (up);◊ junto sellos (esp AmL) to collect stampsjuntarse verbo pronominal 1 [ personas]c) ( como pareja) to live together;2
junto
◊ -ta adjetivo1◊ nunca había visto tanto dinero junto/tanta gente junta I'd never seen so much money/so many people in one placebailaban muy juntos they were dancing very close 2 ( como adv)◊ ¡ahora todos juntos! all together now!3 ( en locs) junto con (together) with
juntar verbo transitivo
1 (unir) to join, put together: juntaremos las sillas, we'll put the chairs together (ensamblar) to assemble
2 (reunir a personas) quiere juntar a toda la familia, she wants to get all her family together (reunir animales) to round up
4 (coleccionar) to collect
5 (una cantidad de dinero) to raise
junto,-a
I adjetivo
1 (reunido, acompañado, a un tiempo) together: vivimos juntos, we live together
todos juntos, all together
2 (próximos) tiene los ojos muy juntos, his eyes are very close together
dos mesas juntas, two tables side by side
II adverbio junto
1 (cerca de) junto a, next to
2 (en colaboración con, además de) junto con, together with ' junto' also found in these entries: Spanish: entre - junta - retener - cementerio - pegado English: along - beside - by - crisps - crony - get in with - near - next - potato chips - stand - together - bed - free - lump - pale - put - side - window -
19 eng
I Adj.1. Straße, Tal etc.: narrow; Wohnung, Raum etc.: cramped, präd. auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej.; (voller Menschen) crowded; enge Kurve tight ( oder hairpin) bend; auf engstem Raum crowded together (in a small space); es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg., hum.; es ist bei uns etwas eng we don’t have a lot of room here, we’re a bit cramped for space2. Kleidung etc.: tight; enger machen (Gürtel, Halsband etc.) tighten; (abnähen) take in; die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)4. fig. Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc.: close; im engsten Kreis with (the family and) a few close friends; im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family); die engere Familie the immediate family; Sinn, Wahl 15. fig. (beschränkt) Auslegung, Sichtweise etc.: narrow; Horizont6. umg.: das kann eng werden umg.; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise); das war eng umg. (hätte fast einen Unfall gegeben) that was close ( oder a close call, a near thing)II Adv.1. narrowly; tightly; closely; siehe I; eng anliegen oder sitzen fit tightly, be a tight fit; eng anliegend tight(-fitting); eng bedruckt / beschrieben closely printed / written; eng beieinander oder nebeneinander close together; eng umschlungen in close embrace, locked in embrace; ein eng umschlungenes Paar auch an embracing ( oder entwined) couple; eng zusammengedrängt crowded (bes. kauernd: huddled) together2. fig. (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc.: closely; eng befreundet sein be close friends; ein ( mit uns) eng befreundeter Lehrer etc. a teacher etc. who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc.3. fig.: etw. eng auslegen interpret s.th. narrowly; eng begrenzt narrow, restricted; das darfst du nicht so eng sehen umg. you mustn’t take it so seriously ( oder too literally)* * *(dicht) close;(knapp) skimpy; poky; scrimpy; tight;(nicht breit) narrow* * *ẹng [ɛŋ]1. adj1) (= schmal) Straße etc narrow; (= beengt) Raum cramped, confined; (= eng anliegend) Kleidung tight, close-fitting; (= ärmlich) Verhältnisse straitened, reduced; (= beschränkt) Horizont, Moralbegriff narrow, limited, restrictedein Kleid enger machen — to take a dress in
im engeren Sinne — in the narrow sense
in die engere Wahl kommen — to be put on the short list, to be short-listed
eine Feier im engsten Kreise — a small party for close friends
die Hochzeit fand im engsten Kreise der Familie statt — the wedding was celebrated with just the immediate family present
die engere Heimat — one's home area, the area (where) one comes from
2. adv1)eng beisammenstehen — to stand close together; (Bäume etc) to be close together
eng anliegend — tight(-fitting), close-fitting
eng anliegen — to fit tightly
eng begrenzt — restricted, narrow
eng gebaut sein (Anat) — to be narrow-hipped, to have narrow hips
2) (= dicht) tanzen close together3)(= intim)
eng liiert — seriously involvedaufs Engste or engste befreundet sein — to be on the closest possible terms
die eng befreundeten Mädchen/Männer — the close friends
4) (inf = verkniffen)das darfst du nicht so eng sehen (fig inf) — don't take it so seriously
sieh das doch nicht so eng! — don't take it so seriously!, don't make so much of it!
es wird eng für ihn (fig inf) — he doesn't have much room for manoeuvre (Brit) or maneuver (US)
* * *1) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) close2) (tight: a close fit.) close3) (closely; only just: The ball narrowly missed his head.) narrowly5) ((of a room etc) small, with not enough space.) pokey6) tight* * *[ˈɛŋ]I. adj1. (schmal) narrow2. (knapp sitzend) tight [or close-fitting]▪ etw ist [jdm] zu \eng sth is too tight for sb3. (beengt) cramped▪ bei jdm ist es sehr \eng sb's home/room is very cramped4. (beschränkt) narrow, restricted6. (intim) close7. (eingeschränkt) limited, restrictedim \engeren Sinn in the stricter sensein die \engere Wahl kommen to get on to the short-list, to be short-listeddie Hochzeit fand in \engem Familienkreis statt the wedding was attended by close relatives only8.II. adv1. (knapp) closely\eng anliegen [o sitzen] to fit closelyein \eng anliegendes Kleid a close-fitting dresseine \eng anliegende Hose very tight trousers[jdm] etw \enger machen Kleidungsstück to take sth in [for sb]2. (dicht) densely\eng bedruckt closely [or densely] printed\eng beschrieben closely written\eng nebeneinander right next to each other\eng nebeneinander-/beisammen-/zusammenstehen to stand close to each other3. (intim) closely\eng befreundet sein to be close friends4. (akribisch) narrowlyetwas zu \eng sehen to take too narrow a view of sthdu siehst das zu \eng there's more to it than that* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted < interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
2) (fest anliegend)eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)etwas zu eng auslegen — interpret something too narrowly
4) (nahe) closely* * *A. adj1. Straße, Tal etc: narrow; Wohnung, Raum etc: cramped, präd auch short of space; (klein) small; (zu klein) cramped, poky, dinky pej; (voller Menschen) crowded;enge Kurve tight ( oder hairpin) bend;auf engstem Raum crowded together (in a small space);es ist sehr eng in der Küche the kitchen is very small, there’s not much room (to move) in the kitchen, you couldn’t swing a cat in the kitchen umg, hum;2. Kleidung etc: tight;die Hose ist mir zu eng geworden these trousers don’t fit (me) any more ( oder are too tight for me now)3. Umarmung, Schrift: close;eng an (+dat) close to4. fig Freund, Freundschaft, Kontakt, Zusammenhang etc: close;im engsten Kreis with (the family and) a few close friends;im engsten Kreis der Familie with the close family members ( oder immediate family);6. umg:das kann eng werden umg; finanziell: it will be touch-and-go (financially), it will be tight; zeitlich: it could ( oder will) be very tight (timewise);B. adv1. narrowly; tightly; closely; → A;sitzen fit tightly, be a tight fit;eng anliegend tight(-fitting);eng bedruckt/beschrieben closely printed/written;nebeneinander close together;eng umschlungen in close embrace, locked in embrace;eng zusammengedrängt crowded ( besonders kauernd: huddled) together2. fig (nahe) verbunden, verwandt, zusammenarbeiten etc: closely;eng befreundet sein be close friends;ein (mit uns) eng befreundeter Lehrer etc a teacher etc who is a close friend of ours, a close friend of ours who is a teacher etc3. fig:etwas eng auslegen interpret sth narrowly;eng begrenzt narrow, restricted;* * *1.1) (schmal) narrow <valley, road, bed>einen engen Horizont haben — (fig.) have a narrow or limited outlook
2) (fest anliegend) close-fitting, tightder Anzug/Rock ist zu eng — the suit/skirt is too tight
3) (beschränkt) narrow, restricted <interpretation, concept>; cramped, constricted <room, space>4) im Komp. u. Sup. (begrenzt)2.in die engere Wahl kommen — be short-listed (Brit.)
1) (dicht)eng [zusammen] sitzen/stehen — sit/stand close together
eng anliegen/sitzen — fit closely
3) (beschränkt)4) (nahe) closely* * *adj.narrow adj.poky adj.tight adj. adv.closely adv. -
20 тясно
narrowly, closely; tightпрен. in a corner/hole, on the beach, with o.'s back to the wallпоставям някого на тясно put s.o. in a tight cornerще ти стане тясно it'll get too hot for you* * *тя̀сно,нареч. narrowly, closely; tight; на \тясно close together, squeezed for room; cooped-up; прен. in a corner/hole, on the beach, with o.’s back to the wall; много е \тясно тук there’s no room to swing a cat; става ми \тясно около врата get one’s knickers in a twist; ще ти стане \тясно it’ll get too hot for you.* * *narrowly ; closely: тясно related - тясно свързан; tight: She put me in a тясно corner. - Тя ме постави натясно.; nearly* * *1. narrowly, closely;tight 2. живея на ТЯСНО live in close quarters, be cramped for space/room 3. много е ТЯСНО тук there's no room to swing a cat 4. на ТЯСНО close together, squeezed for room 5. поставям някого на ТЯСНО put s.o. in a tight corner 6. прен. in a corner/ hole, on the beach, with o.'s back to the wall 7. ще ти станеТЯСНО it'll get too hot for you.
См. также в других словарях:
put close together — index juxtapose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
close — vb 1 Close, shut are very close synonyms in the sense of to stop or fill in an opening by means of a closure (as a door, a gate, a lid, or a cover) and are often used interchangeably. However, they may have distinctive nuances of meaning and… … New Dictionary of Synonyms
close — close1 [ klouz ] verb *** ▸ 1 shut ▸ 2 when business stops ▸ 3 stop use of road etc. ▸ 4 end/finish ▸ 5 reduce distance ▸ 6 stop business relations ▸ 7 finish business deal ▸ 8 put fingers around something ▸ 9 have value at end of day ▸ 10 join… … Usage of the words and phrases in modern English
close — I UK [kləʊz] / US [kloʊz] verb Word forms close : present tense I/you/we/they close he/she/it closes present participle closing past tense closed past participle closed *** 1) a) [intransitive/transitive] if you close something, or if it closes,… … English dictionary
close — close1 W1S1 [kləuz US klouz] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(shut)¦ 2¦(move parts together)¦ 3¦(shut for period of time)¦ 4¦(stop operating)¦ 5¦(end)¦ 6 close an account 7¦(in money markets)¦ 8 close a deal/sale/contract etc 9¦(offer finishes)¦ … Dictionary of contemporary English
together — to|geth|er1 W1S1 [təˈgeðə US ər] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with each other)¦ 2¦(make one thing)¦ 3¦(be a couple)¦ 4¦(in one place)¦ 5 close/packed/crowded etc together 6¦(against each other)¦ 7¦(in agreement)¦ 8¦(at the same time)¦ 9¦(combine amounts)¦ … Dictionary of contemporary English
together — [[t]təge̱ðə(r)[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, together is used in phrasal verbs such as piece together , pull together , and sleep together .) 1) ADV: usu ADV after v, also ADV cl If people do something together, they do it with… … English dictionary
together — 1 adverb 1 MAKE ONE THING if you want to put two or more things together, you join them so that they form a single subject or group: Mix the butter and sugar together. | He added all the numbers together. | We stuck the pieces together again. |… … Longman dictionary of contemporary English
together — Pū. Also: like, ho okahi, kūmaumau, la a. To do together, hana like, ilau. To paddle together, hoe like, ilau hoe. All together, papau, pau pū, papa. Close together, pili, pīna i. To put or bring together, ho opili, kāpili … English-Hawaiian dictionary
close — [adj1] near, nearby abutting, across the street, adjacent, adjoining, approaching, around the corner, at hand, contiguous, convenient, give or take a little*, handy, hard by, immediate, imminent, impending, in spitting distance*, in the ball… … New thesaurus
Close to Home (1989 TV series) — Close to Home Genre Sitcom Created by Brian Cooke Directed by Nic Phillips (1989) Ian Hamilton (1989–90) Alistair Clarke (credited as Alistair Clark 1990) Starring … Wikipedia